神秘内容 Loading...

译文:因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素。 (来源:EnglishCN英语博客基地)

whether...or.。。是并列连词,or前面省略了不定式to use, and upon中间省了动词depends。

十、英语多前重心,汉语多后重心

在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。

比较:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government it proved possible to reinstate the visit so quickly。

译文:由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问。这使我感到特别高兴。

The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely (不足地,不充分地;一定不,绝不)contested (斗争;比赛)。

译文:如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的。这一论断几乎是无可置辩的了。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·写作中使用率最高覆盖面最广的基本句式
·英语四六级写作 三招从容应对词汇匮乏
·如何撰写执行摘要
·英语作文常用句型大盘点
·从奥巴马演讲词看英语写作词汇的应用
·英语一般书信结构
·英语写作中100个使用频率较高的词语搭配
·英语作文十大万能句
·合同意向书范本(中英文)LETTER OF INTENT
·招标公证书中英文对照 NOTARIAL CERTIFICATE

共4页: 上一页 [1] [2] [3] 4 下一页
上一篇:2009年英语专四专八考试热点问答  
下一篇:建国60周年国庆英语演讲稿
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]