神秘内容 Loading...

戴高帽
to receive a flattery or compliment; to flatter (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

[e.g]
I guess he was just flattering me.
我猜想他只是在给我戴高帽。


这里要提到的是high-hat不是戴高帽的意思,而是有snobbish 势利的意思。

high-hat
To treat in a condescending or supercilious manner.
瞧不起,势利地对待

high-hat
 adj.
Snobbish; haughty.
势利的;态度行为傲慢的

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·新官上任三把火A new broom sweeps clean
·八荣八耻-英文怎么说?
·太阳系星球名称
·google公司名字的由来★
·口语提高Ambers new friend 系列
·【推荐】peace of mind内心的宁静
·100个最容易读错的单词和短语【★】
·怎样说“吃素”?
·电话英语-交流用语
·电话英语-电话术语

上一篇:势利小人怎么说?snob  
下一篇:斯坦福网瘾研究Net addict
[推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]