1.切忌主客不分或模糊。例子：Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.“ 应改为：Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. （We决定呀, 不是report.） (来源：英语麦当劳－英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)
2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应该连在一起。
3.结构对称，令人容易理解。例子：The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为：The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单众数不要搞乱，不然会好刺眼，看不舒服。例如：An authorized person must show that they have security clearance.
5.动词主词要呼应。想想这两个分别：1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.
7.标点要准确。例如：He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为：He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
10.大小写要注意。非必要不要整个字都是大写，除非要骂人。例如：MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话，用底线，斜字，粗体就可以了。
2.注意段落的开头。一般来说，重要或强调的事情都放在信件或段落的开头，而句子就放在最尾。例如：1.Because he was unable to attend the meeting personally, he forwarded his congratulations on cassette tape. 2.He forwarded his congratulations on cassette tape because he was unable to attend the meeting personally. 两者强调的事情就有分别了。
4.意思转接词要留神。例如：but （相反），therefore （结论），also （增添），for example （阐明）。分不清furthermore和moreover就不要用啦。
5.句子开头不要含糊不清的主词。例子：These decisions have been a big disappointment to the committee members. They have delayed further action. They是指什么呀?开头少用this, that, it, they, 或 which.
6.修饰词的位置要小心。例如：He could only reimburse the cost after July 15. 应为 He could reimburse the cost only after July 15.
7.用语要肯定准确，切忌含糊。例如：The figures show a significant increase.“ 怎样significant呀，大哥？改为：The figures show an increase of 19%.
8.立场观点一致，少用被动语。例如: Partial data should be submitted by April. 改为：You should submit partial data by April.就很好了。